К проблеме дислокации предков саха близ озера Байкал:по данным нарративных источников

(Опыт экзегетики переводных текстов из китайских династийных хроник)
В.М. Никифоров

          Из гуманитарных наук именно фольклористика, а точнее отдельные ее школы, имеют методологии, применимые для экзегетики интересующих нас текстов. Это сведения китайских хроник и историй династий. Дело в том, что они нарративного характера, то есть, основаны на устных источниках и именуются в теоретической литературе как мемораты и хроникаты. Например, литературоведческой текстологии, целиком ориентированной на анализ художественного вымысла, оперирующей каноническими произведениями, хроникальный материал, дублируемый разными информаторами, ровно столь же часто меняющийся, сколь и воспроизводимый, "неподсуден". У фольклористики же есть такие категории и положения, как:
          - повторяемость и вариантность, позволяющие производить определенные операции над текстом и при необходимости извлекать рациональное зерно из информации, полученной из различных источников, от разных носителей;
          - установка доказчиков на достоверность, предполагающая различного рода привязки, например, исторические, географические и т.д.;
          - эпическая среда, в данном случае круг потребителей информации, по мере демифологизации, заинтересованных в её объективности, реалистичности, или, в крайнем случае, правдоподобии, когда речь идет, например, об этнологических подробностях или землеописании, генеалогических преданиях или родовых легендах и т.п.;
          - природа сказительства, в частности, его зависимость от жанровых канонов и арсенала мотивов, сюжетов, а также другого словесно-изобразительного инструментария и помимо всего от слушателей (нас интересует творческая сторона этой предопределенности, а не материальная). Перечисленным выше сторонам ведомо, что известная часть домысла в пользу информаторов - имеется в виду их истеблишмент. потребность во внимании и поощрении со стороны аудитории, жаждущей и эстетической стороны материала, то есть того, как это будет преподнесено, в какой форме, и есть ли в этом элементы искусства и художественности - неизбежна;
          - специальные указатели, например, Аарне-Томпсона, позволяющие, исходя из типологичности фабул, мотивов, образов, сюжетов и т.д., отделять общее и особенное, присущее конкретному явлению или данному событию.
          Выработаны также методики анализа фольклорного отображения действительности, т.е. её художественной реконструкции в свете народных представлений. Фольклористика использует достижения почти всех смежных гуманитарных дисциплин, начиная от филологии до истории, от математики до статистики и даже семиотики. В частности, "к несомненным достоинствам семиотической школы относится идея о том, имена собственные и нарицательные не разделены столь непроходимой гранью, напротив они могут очень сложно коррелировать, смыкаясь и по линии чистой фоники, и по линии этимологических реконструкций" . Это касается ключевых слов, которые, на наш взгляд, заслуживают отдельного разговора и подкрепляют положения данной статьи (эркин, сангун и т.д.).
          В качестве базового исходного текста мы выбрали отрывок из династийной хроники "Старая Танская история". Фрагмент переведен на русский язык и опубликован Н.Я.Бичуриным2. Звездочками помечены его подстрочные примечания и сразу после цитаты они даны полужирным курсивом, далее идут наши комментарии, их номера даны в тексте в скобках.
          "(Племя) Гулигань кочевало по северную сторону Байкала (1). Оно имело 5000 строевого войска. Из растений много сараны. Страна производила превосходных лошадей, которые с головы похожи на верблюда, сильны, в день могли пробегать по несколько сот ли. Земли Гулиганевы на севере простирались до моря* и от столицы (2) чрезвычайно удалены. По переправе за море "Байкал " на севере дни долги, ночи короткие. После заката солнца только что баранья селезенка успеет изжариться, как на востоке уже показывается рассвет.** Сия страна близка к месту солнечного восхождения. Как скоро Гулиганьцы приехали ко Двору, то указано отправить военного сановника*** Кхин Су-ми (3) с благодарным ответом. Владения его переименованы в округ Сюань-кюе. Главный его старейшина Сыгинь (4) вслед за посланником представил лошадей. Император выбрал десять отличнейших под названием тысячелииных (5), которым были даны громкие названия. Император с честью принял посланника его. В правление Лунто, 662, округ Сюанькюе переименован (в) Юйву и подчинен байкальскому (6) наместническому правлению".
* "Здесь разумеется Ледовитое море".
** "Поколение Гулигань кочевало от Дубо ни востоке по берегам Байкала. По гора. от вершин Енисея на восток до Чикоя растет много сараны, иначе пунцовой сараны, коренья которой ч ныне Буряты осенью набирают и запасают на зиму в большом количестве".
*** "Юнь - хой Гян - гюнь"

Комментарии

          (1). В переводе и интерпретации данного гидронима существует множество версий, некоторые из них приведем ниже. Смешение Н.Я.Бичуриным иероглифов Бэйхай и Ханьхай не случайно. Это отражение: во-первых, его монголоцентристской теории: во-вторых, отсутствия четкой в те времена и окончательной конкретности в наши дни в названиях и местонахождении многих населенных пунктов, городов, административных единиц и пр. (особенно, если они находились далеко от Великой Китайской стены); в-третьих, неопределенности мнения в самой китайской географии об озере Байкал. Об устойчивости подобной, ставшей традиционной. неясности представления свидетельствует комментарий Р.В.Вяткина в 1992 г. к запискам Сыма Цяня: "К северу от Китая, как известно, нет Северного моря - Бэйхай. В гл. 110 говорится о том, что армия Хо Цюй-бина подошла к Хань-хаю, т.е. к морю песков - пустыне Гоби (ШЦ, т. 6, с. 2911). Здесь и имеется в виду эта пустыня"'.
Теория Н.Я. Бичурина заключается в следующем: он был убежден, что орхонские тюрки, уйгуры и ряд других алтайских народов имели монгольское происхождение, а "ответвились на отдельные самобытные народы" уже "за ... 25 столетий до Рождества Христова"4.
          Более определенно дана оценка А.Н. Бернш-тамом: "Твердо следовал канонам индоевропеизма, предполагая, что племена турок, монгол и тунгусов произошли от одного корня"5.
И это несмотря на то, что "Бичурин высмеивал библейские теории происхождения народов вообще". Последнее написано А.Н. Бернштамом в предисловии к юбилейному переизданию самого знаменитого труда о. Иакинфа6.
          В переводе иероглифов Бэй-хай (Северное море) как Хань-хай, т.е. пространственном, по Д.М.Позднееву, смещении координат и сыграла свою роль бичуринская "монголизация": "Данные из Бэй-Вэйской истории в его труде впервые открылись европейскому миру, но отдел о хой-хэ из Тан-шу почти за 100 лет до издания "Собрания сведений о народах" был уже известен в переводе Виделу в его "Histoire de la Tartarie". Может показаться странным, почему о.Иакинф взял для перевода Старую Танскую историю, а не новую Син-тан-шу. Последняя гораздо вернее, точнее и полнее. Но разгадку дает "Supplement sur la Bibliotheque Orientale'": оказывается, что перевод из Син-тан-шу давно сделан у Виделу, но почему-то оставался не у дел, и ни один ученый не думал ставить его наравне с Иакинфовым. Однако ему во многих отношениях надо отдать преимущество пред Иакинфом...
          Не нужно забывать также, что он полнее перевода о. Иакинфа, потому что взят из Син-тан-шу, и, как таковой, дает много новых сведений, которыми должны были бы воспользоваться ученые, если бы отнеслись к этому замечательному труду внимательнее. И страннее всего, что о. Иакинф ни одним словом нигде не обмолвился о своем предшественнике - Visdelou, точно последнего не существовало. Трудно предположить, что о.Бичурин не знал о существовании этого труда. Против этого достаточно говорит его выбор Цзю-тан-шу, но в переводе русский синолог идет совершенно самостоятельно и, видимо, даже не справляется с взглядами французского коллеги. Оба перевода различны часто до противоположности"7.
          Что касается чисто землеописательной части, Д. Позднеев продолжает: "Мало уяснив для себя географическое положение древних удельных княжеств Китая, он (Бичурин Н.Я. - В.Н.) не может понять и территории инородцев, а уделы составляют в данном вопросе единственный критерий достоверности"8. Это написано в конце XIX века и перекликается с оценкой ученых, прошедших старую дореволюционную школу. Показательно наблюдение академика В.В. Бар-гольда: "Эти слова (высказывание Н.Я. Бичури-на о том, что Суй-е находится в Илиском округе - В.Н.) только показывают, что почтенный синолог не имел ясного понятия о географии Средней Азии, чего от ученого того времени нельзя было и требовать" .
          Послеоктябрьская же историческая наука впадает в ненужный пафос и выдает излишние панегирики. Например, гумилевский дифирамб:
          "Несравненное знание (Н.Я. Бичуриным - В.Н.) исторической географии Китая" . Кто-кто, а отец Иакинф при его заслугах, в этом совершенно не нуждается.
           Здесь же, для удобства представления надо заметить, что "Старая (Цзю) Танская история" была написана автором Лю Сюй при династии Хоу-Цзинь в период У-дай (Н.В. Кюнер). Или по мнению А.Г. Малявкина - "при династии Поздняя Тан (923-934) комиссией историографов во главе Лю Сюнем и закончена в 945 г."11.
          "Новая (Син) Танская история" написана автором Оу Янсю (1007-1062 гг.) при Сунской династии.
          Не будем приводить всей критики теории Н.Я. Бичурина; во-первых, потому что она мало касается курыканского вопроса; во-вторых, достаточно сослаться на Жюльена Клапрота, так как он первым заметил одну из главных ошибок жизни российского синолога.
          Несколько слов о Клапроте. Еще в 1823 г., то есть, ровно за 70 лет до дешифровки орхонских рун, он утверждал, что язык их тюркский. Помимо этого, французский ориенталист признавал связь, преемственность между тюрками и хуннами, т.е. он по крайней мере, на полтора столетия в этом вопросе опередил свое время.
          "Искажения, допущенные отцом Иакинфом, могут бросить ложный свет на историю сих народов". "Сия история есть только краткий обзор происшествий, случившихся в отдаленнейшие времена, и притом у народов, совершенно различного происхождения, как-то: турков, монголов, тунгусов ..., обитающих в пространной Монголии. Все сии происшествия давно уже известны из Дегиневой Истории Гуннов, Дегинь смешал помянутые народы под общим наименованием гуннов и турков. О. Иакинф впал в погрешность не менее грубую, приняв оные за монголов".
           Эти оценки Клапрота вызывали столь резко негативную и некорректную реакцию, что первый должен был справедливо отметить, что о. Иакинф "не в состоянии писать критики''. Представим образчик тона и отношения Н.Я. Бичурина к западным коллегам: "... Что же касается до языков монгольского, тибетского и турецкого, все его сведения (Клапрота - В.Н.) в сих языках состоят в том, что он может по складам разбирать некоторые слова, дабы при случае прицепиться к какому-либо выражению, употребленному ученым ориенталистом и опровергнуть его своими пустыми возражениями" .
           В таком же русле, но в более приглаженных выражениях, продолжили полемику апологеты о. Иакинфа, например, Н. Щукин14, а после революции, точнее сразу после войны, в период борьбы с "низкопоклонством перед Западом" -Л.В. Симоновская15.
           В западной ориенталистике, по свидетельству академика В.В. Бартольда, Хань-хай переводят как "Сухое море" еще с эпохи первых и основных трудов немецкого орографа Фердинанда Рихтгофена(1833-1905)16
              
В отечественном востоковедении же существуют различные мнения по поводу того, что означает Хань-хай. Под ним, например, Ю.А. Зуев подразумевает Хангай - нагорье в центральной части Монголии, он также уточняет: "все средневековые авторы называют "Северным морем" только Байкал" 7.
           В.С.Таскин, констатируя мнение большинства исследователей - "Ханьхай обычно отождествляется с пустыней Гоби", - переводит топоним буквально как "море птичьих перьев". Отсюда и следует его предположение: "Можно думать, что под названием Ханьхай имелся в виду бассейн верхнего течения Амура, славящийся вплоть до настоящего времени обилием водоплавающей птицы"18.
           Как пишет Г.Е. Грум-Гржимайло в своем пространном труде, сами китайцы называли окраину Гоби "Песчаной страной Шасай"19.
Среднее, что можно вывести из всех этих выкладок, есть у Д.М. Позднеева: "Северовосточная часть Монгольской Гоби".
           (2). Столица государства Тан. В подстрочном замечании к отрывкам из "Вэнь-сянь-тун-као", хранящимся в Научном архиве ЯНЦ СО РАН -есть пояснение проф. Н.В. Кюнера: "В труде Ма-Дуаньлиня используются старые тексты эпохи Танской династии, так что в этом случае столицей должен считаться город Чанъань", -этому предшествовало 7 страницами выше его же разъяснение, - "ныне г. Сиань в провинции Шэньси"2".
           (3). Вторая буква у Н.Я. Бичурина в таких словах, как Кхан. Тхан и др. у многих российских синологов отсутствует. Буква 'h', как и во многих других слонах, по всей видимости, и передана русской литерой "х' это все же наталкивает на мысль о том, что на переводной текст с китайского языка на определенный европейский язык заглядывали достаточно часто. Исключая возможность компиляции, принимая во внимание демонстративный подбор синонимов, нарочитое уклонение ("часто до противоположности") от варианта Виделу, вполне можно допустить предварительную сверку древнекитайских иероглифов.
           Кан Суми - исторический деятель крупного масштаба и заслуживает отдельного разговора. Любопытна личность этого офицера - его карьера, национальность, моральные устои и боевые качества. Его полный чин, как привел выше Н.Я. Бичурин: "юнь-хой-гянь-гюнь" - это генеральское звание. Ныне принято другое написание второй части: цзянь-цзюнь. В тюркском переложении сангун. К этому времени он занимал должность командующего войсками пограничного округа. По всей видимости, возглавлял и гражданскую власть, т.к. округ создавали для согдийцев Первого Восточного тюркского каганата и он был этнически почти однородным.
            Академик В.В. Бартольд приводит в статье "К вопросу об языках согдийском и тохарском" слова Р. Готьо: "согдийцами с древних времен называли народ, с тех пор исчезнувший, центром которого был город Самарканд"21. Цитату мы привели потому, что под названием согдийцев в разные времена подразумевались разные народы - у китайцев на данном историческом отрезке они именовались "ху", у них так же постоянно менялось этническое содержание этнонима.
            Одно из первых упоминаний об этом лице в исторических анналах относится к 630 году. Наместник приграничного с тюрками округа Чжан Гунцзинь в своем отчете агентурного характера проделал анализ оперативной обстановки: "Хели отдалился от своих тюрков и доверился ху (согдийцам). Однако эти согдийцы ненадежны, когда мы пошлем большую армию, они предадут его". Вождем этих согдийцев и был Кан Суми. Они составляли в каганате обособленную этническую прослойку, которая в основном занималась торговлей, но немало было и тех, кто занимал командные посты, в частности, в армии, в административном управлении, дипломатическом корпусе. Последнее призвание было в какой-то мере традиционным, например, известно, что от Китая "первым послом, прибывшим в ставку Бумына в 545 году", был также согдиец.
             Крах восточно-тюркского каганата во многом был обусловлен тем, что его правитель -"Хели постоянно действовал так, как это было выгодно ху (согдийцам), и пренебрегал людьми своего собственного племени. Ху были корыстолюбивы, надменны и ненадежны. Вследствие этого число законов и предписаний умножилось, войны стали ежегодными, а потому люди его страны терпели трудности и лишения". Подобное положение накануне политической и военной катастрофы 630 года зафиксировала энциклопедия "Тун дянь". Но не все упирается в личные пристрастия Хели. Согдийцы были нужны везде. Они пользовались поддержкой правящей верхушки не только у тюрков, но и у перехвативших у них в 745 году гегемонию в Степи - уйгуров23. А до этого, предав кагана Хели, они устроились и у китайцев.
            Но не будем забегать вперед. "В начале 630 года он (Ли Цзин - президент Военной палаты, это ранг министра обороны - В.Н.) подослал к главе согдийцев в каганате "великому вождю" Кан Суми своего лазутчика, чтобы побудить того сдаться. Предвидение Чжан Гун-цзиня оправдалось - в тяжелый момент Кан Суми предал Хели и, захватив, чтобы выдать Ли Цзину, членов императорского дома Суй, нашедших убежище в каганате, прибыл со всеми своими соплеменниками в лагерь императорской армии. Вместе с самаркандцем Кан Суми пришел сдаваться и другой фаворит Хели - бухарец Ань Тухань".
            Любопытно, что у выходцев из Бухары имена начинаются на Ань; самаркандцев с Кан - это близко напоминает компоненты имен героев тюркских эпосов. Например, имена и титулы Ань Ту-хань, Кан А-и Кюльтархан (достоверно известно, что выделенное является распространенными среднеазиатскими фамилиями) и многих других перекликаются (но, пока не более того - это надо подчеркнуть потому, что все подобное воспринимается слишком буквально и прямолинейно) с такими именами, как Аан, Айыы, Хаан, Дархан и т.д. Хотя последняя параллель бесспорна.
После войны в 630 году согдийцы были переселены в Ордос, где образовали область Бэйань. Согдийцам предназначалась роль буфера между тюрками и китайцами, в результате чего к началу VIII века от них осталась в живых едва ли одна треть. А до этого, в 647 году правитель приграничной области, несмотря на солидный возраст, был отправлен в долгий, изнурительный вояж к курыканам, чтобы выполнять черновую дипломатическую (по ханьским представлениям она включала и шпионскую) работу. И в подобной форме китайцы берегли энергию, время и силы представителей элиты именно своего этноса. А что касается разведывательной части, то требования китайцев к посланнической деятельности и отношение к представителям других народов видны из следующей цитаты. "Некоторые (уйгурские - В.Н.) послы остаются на длительный срок, вовремя не возвращаются, поэтому есть опасение, что они подробно ознакомятся с положением дел вдоль границы. ...Распространение разных сведений для нас нежелательно. [Сановники] просили, чтобы кроме указанных мест, через которые поступает дань, остальные места строго контролировались войсками. Император последовал этому совету"25
             
(4). О вариациях этого титула - он бытовал и у предков саха - мы подробно писали в специальной статье "Древнеякутские эркины" и надеемся, что она со временем будет представлена читательской аудитории.
          (5). То есть, в день они могли якобы пробегать не меньше тысячи ли. Величина китайской меры расстояния 'ли' не была постоянной - см. примечание № 6 ко второму тексту. Заметьте, что там с приближением к реальности, цифра будет снижена до "нескольких сот ли", хотя на первый взгляд речь идет вообще о курыканских лошадях, а не только о выбранных Тайцзуном.
           (6). Странно, но у Н.Я. Бичурина название наместничества, его собственная передача, пишется с маленькой буквы. Видимо, все-таки была сверка по перечню административных подразделений, и первое не было обнаружено, иначе по-другому это объяснить слишком сложно, если невозможно. В московской периодике и переводной литературе его поры многие слова, которые сейчас пишутся со строчной литеры, печатались с заглавной.

            Теперь рассмотрим: насколько обновилась информация о курыканских племенах спустя почти 330 лет. Это задокументировано в источнике, который, насколько нам известно, кроме пары-другой строк, еще не цитировался в якутоведении, не говоря уже о приведенном отрывке.
           А самая последняя дата, в связи с которой упоминаются курыканы, относится к 694-695 годам: А.П. Окладников приводил фрагмент хроники ''Юй-чжи-юань-цзянь-лэйхань"26 Ссылка на Н.В. Кюнера у него неверна: в упомянутой рукописи на указанной странице цитированного фрагмента нет.
            Тайпин-хуаньюйцзи География Китая и иностранных земель. Время правления Тайпин Сунской династии 970-984 гг., автор Ле Ши Гулигань живут на северной стороне от Хуйхэ, на север от Ханьхай. Двое сыцзинь вместе живут (1). Отборного войска 4500 человек (2). На север от них достигают большого моря (3). День длинен, ночь коротка. После захода солнца, цвет неба точь-в-точь озаренный. Если варить одно баранье межплечье, только сварится, как восточная сторона посветлеет. Ибо близко к месту восхода и захода солнца. В 21 год правления Чжэн-гуань Таиской династии отправили посланника ко двору представить хороших лошадей; 10 штук в особенности выдавались, Тайцзун дал им образцовые имена, назвал "10 скакунами".
           
(Далее идет хорошо известный перечень лошадей, большинство из них пегой масти - В.Н. См. последнее примечание к последнему тексту.)
            Девятый назывался: темно-красный, как реющий цилинь (4).
            Тайцзун затем написал поэму (5), чтобы изложить их деяния.
Местные обычаи и произведения. В стране много лилий, жители считают их продовольствием. Производят знаменитых лошадей (6). Голова этих лошадей походит на (голову) верблюдов. Мышцы и кости грубы и крепки. Лучшие (7) из них в день проходят несколько сот ли (8).


КОММЕНТАРИИ

(1). Наиболее удачным, на наш взгляд, является перевод Ю.А. Зуева: "живут вместе двумя эркинами"27, то есть в данном случае племенами.
(2). Это единственный, насколько нам известно, документ, где фиксируется убыль в войсках, в остальных дублируется число 5000.
(3). Именно здесь и идет речь об озере Байкал.
(4). Цилинь - единорог - мифическое существо. "Когда цилинь идет по земле, то не сломает травинки (Типология: "kvox оту тосту уктээбэт"), не раздавит букашки". Сравнение Тайцзуна, возможно, далеко не случайно. Во-первых, согласно даосским преданиям, "на белых цилинях ездят бессмертные"; во-вторых, ''появление и поимка Цилиня - и то, и то другое считалось знаком идеального, мудрого и гуманного правления"; в-третьих, "знаком предстоящего рождения мудреца"28.
(5). С поэмой мы не смогли ознакомиться, судя по данному изложению, не только имена лошадей - суть, составное её текста. Косвенные подтверждения этого, например, в виде фразы "Прославленных коней нам дарят курыканы", тем не менее существуют. См. нашу статью "Упоминание о курыканах в китайском средневековом историко-фольклорном источнике" .
(6). Возможно, что это место надо понимать так: скакуны славились и раньше эпохи Тан. Уместно напомнить Шишкинские писаницы и интерпретации их А.П. Окладниковым.
(7). Здесь в тексте неувязка: "лучшие" -"тысячелийные" - вроде бы подарены китайскому императору.
(8). Примечание проф. Н.В. Кюнера: "Ли -китайская мера длины меняющейся величины, обычно приравнивается 0,5 версты (360 коротких шагов или 1800 футов)"30. Можно добавить, что во времена Сюань Цзана (китайский путешественник VII века) 'ли' (по данным В. Тома-шека) равнялась только трети версты3'.
Тин-шу ди-ли-чжи
(Географическое обозрение Таиской династии)
На север от двух племен (поколений) Гу-ли-гань и Дубо (1) имеется небольшое море (2). Когда лед крепок, лошади, идя 8 дней, могут переправиться. На север от моря много больших гор (3). Жители их по виду (фигуре) очень крупны. Обычаем походят (4) на Гу-л и-гань. (Выделено нами - В.Н.) День длинен, и вечер короток. Так называемое Малое море и есть эти воды2.

КОММЕНТАРИИ

(1). Телесское племя - предки нынешних тувинцев, входили в конфедерацию Гаогюй. Затем, в результате разгрома от Чингисхана часть их эмигрировала с союзниками на север и известна у нас под этнонимом 'туматы'. В процессе ассимиляции, в отличие от "дьинг саха" значились как "ураангхай саха", в эпосе их в свою очередь делили на "боронг ураанхай" и "юрюнг ураанхай". После полного растворения, когда исчезли причины какого-либо противопоставления, на наш взгляд, все понятия опять смешались.
(2). Это и есть "Славное море - Священный..."
(3). Речь идет о Байкальском хребте.
(4). Эта фраза дорогого стоит. На наш взгляд, это и есть алакчины, или по-другому алаты -наши предки, составлявшие основное этническое ядро. По Бичурину, это страна Гюньма ("Добрые кони"), варианты "Била и Елочжи", и ему же принадлежит приоритет необыкновенно удачного, по нашему мнению, предположения:
"По-видимому, это были предки нынешних якутов". Но гипотеза у него не аргументирована и не получила дальнейшего развития.
Кюнер, автор книги, состоящей из поправок к переводам почтенного синолога, уточнил прочтение иероглифов: "Бичурин, правильно переводя наименование государства, не заметил, что в этом случае, иероглиф должен читаться "бо". а не "гюнь" ("цзюнь"). То есть, у него получилось "Бома", т.е. "Пестрые кони".
Обоснование положений двух последних абзацев составит содержание другой, не менее пространной статьи.

Up ]

Используются технологии uCoz